We’re still working on it with Skylar. A lot of mistakes are still in this tiny tiny part, but we don’t care, we create.
Still working on the Irish language, so if you see something wrong just let me know!
As you might know I’m finishing the trilogy in French before I start to seriously translate it. I know a lot of you are waiting for the English version, but it takes time and I have a lot to work on. Personally and professionally.
The Publishing company is working well, really well. And, we have some awesome authors as quirky as I am. What can I ask more? Maybe a good health, which isn’t really the case right now.
I’m also still working on the “Dear Diary” and a totally new book, which will be quite different from the Trilogy.
So don’t worry, I’m not that far, I’m just working hard at full speed to bring you some new content!
As many of you know, I speak French and English. I tend to think and dream in English so some might say English is my “mother tongue” and I’m quite alright with this.
The fact is, I was born and raised in Belgium (The French part), so I also speak Voltaire’s language.
This open a lot of perspective, as I noticed that I’m not afraid to add some other languages in the texts I write.
Example: Within the trilogy, you will find French, English Spanish, Italian and Russian.
I’m quite curious about the other cultures and the way they express themselves, it put things into other perspectives and open your mind to the rest of the world.
I also started to learn Irish (Gaelic), not only to be able to write things in my books but also be able to pronounce correctly things I’m not used to. In case you come from Mars: Irish is just the most difficult language ever, wish me luck or send me a Leprechaun!
Speaking two languages doesn’t mean you know both of them perfectly, so even if you thought your novel in English and wrote it in French, this doesn’t mean the translation will be smooth because sometimes you just use slang where you shouldn’t and sometimes you use old words where you should use slang or new one.
Example: Cad. Does it ring a bell to you?
Apparently it is an old word and I could have used : Dog or bounder (not sure the last one is recent enough).
Anyway, the journey is just about to begin and I’m happy I took the step to come talk to you.